Наблюдатель вправе присутствовать в помещении для голосования

Действия, которые не вправе совершать наблюдатель

ОБЩАЯ ЧАСТЬ

г. Москва
2014

Введение

В данном приложении предлагается познакомить обучающихся с общими положениями о статусе наблюдателя и процессе наблюдения за выборами, а также разъяснить права и запреты, установленные для наблюдателей законодательством РФ.

Основы правового статуса наблюдателя……………………. 3

Права наблюдателей…………………………………………………. 6

Действия, которые не вправе совершать наблюдатель.. 8

Период наблюдения………………………………………………….. 9

Основы правового статуса наблюдателя

Наблюдателем является лицо, уполномоченное осуществлять наблюдение за проведением голосования, подсчетом голосов и иной деятельностью УИК в период проведения голосования, установления его итогов, определения результатов выборов, включая деятельность УИК по проверке правильности установления итогов голосования и определения результатов выборов.

Наблюдателем может быть:

— гражданин РФ, достигший на день голосования 18 лет;

— обладающий активным избирательным правом.

Наблюдателями не могут быть: (ограничения)

— выборные должностные лица;

— депутаты;

— высшие должностные лица субъектов РФ;

— главы местных администраций;

— лица, находящиеся в непосредственном подчинении вышеуказанных лиц;

— судьи;

— прокуроры;

— члены избирательных комиссий с ПРГ.

Наблюдателей вправе назначить каждый зарегистрированный кандидат, каждая политическая партия, выдвинувшая зарегистрированного кандидата (список кандидатов). Региональным законодательством может быть предусмотрена возможность назначения наблюдателей от иных общественных объединений. При этом кандидат, политическая партия или иное общественное объединение могут назначить в каждую УИК несколько наблюдателей (при условии, что в каждый конкретный момент времени в помещении для голосовании находится один наблюдатель от одного субъекта, наделенного правом назначать его).

Полномочия наблюдателя должны быть удостоверены в письменной форме в виду направления, выданного зарегистрированным кандидатом (его доверенным лицом) или политической партией (иной общественной организацией). В направлении указываются ФИО наблюдателя, адрес его места жительства, номер УИК или наименование комиссии, куда наблюдатель направляется, а также делается запись об отсутствии ограничений, предусмотренных законом, и проставляется печать. В случае выдачи направления зарегистрированным кандидатом или его доверенным лицом, проставление печати не требуется. Направление действительно при предъявлении документа, удостоверяющего личность наблюдателя. Направление может быть предъявлено в УИК с момента начала ее работы, предварительное уведомление о направлении наблюдателя не требуется.


Права наблюдателей

Наблюдатель вправе:

1. знакомиться со списками избирателей (далее – список), с реестром выдачи открепительных удостоверений, находящимися в УИК открепительными удостоверениями, реестром заявлений (обращений) о голосовании вне помещения для голосования;

2. находиться в помещении для голосования соответствующего избирательного участка в любое время в период с момента начала работы УИК и до получения сообщения о принятии вышестоящей избирательной комиссией протокола УИК об итогах голосования, а также при повторном подсчете голосов избирателей;

3. наблюдать за выдачей избирательных бюллетеней избирателям;

4. присутствовать при голосовании избирателей вне помещения для голосования;

5. наблюдать за подсчетом числа избирателей, внесенных в списки избирателей, избирательных бюллетеней, выданных избирателям, погашенных избирательных бюллетеней; наблюдать за подсчетом голосов избирателей на избирательном участке на расстоянии и в условиях, обеспечивающих ему обозримость содержащихся в избирательных бюллетенях отметок избирателей; визуально знакомиться с любым заполненным или незаполненным избирательным бюллетенем при подсчете голосов избирателей; наблюдать за составлением УИК протокола об итогах голосования и иных документов в период с момента начала работы УИК и до получения сообщения о принятии вышестоящей избирательной комиссией протокола УИК об итогах голосования, а также при повторном подсчете голосов избирателей;

6. обращаться с предложениями и замечаниями по вопросам организации голосования к председателю соответствующей УИК, а в случае его отсутствия к лицу, его замещающему;

7. знакомиться с протоколом УИК об итогах голосования, с документами, прилагаемыми к протоколу об итогах голосования, получать от УИК заверенные копии указанного протокола;

8. носить нагрудный знак с обозначением своего статуса и указанием своих ФИО, а также ФИО зарегистрированного кандидата или наименования избирательного объединения, общественного объединения, направивших наблюдателя в УИК;

9. обжаловать решения и действия (бездействие) УИК, в непосредственно вышестоящую избирательную комиссию, комиссию субъекта РФ, в ЦИК России или в суд;

10. присутствовать при повторном подсчете голосов избирателей в УИК.

Действия, которые не вправе совершать наблюдатель

Наблюдатель не вправе:

1. выдавать избирателям избирательные бюллетени;

2. расписываться за избирателя, в том числе по его просьбе, в получении избирательных бюллетеней;

3. заполнять за избирателя, в том числе по его просьбе, избирательные бюллетени;

4. предпринимать действия, нарушающие тайну голосования;

5. принимать непосредственное участие в проводимом членами УИК с правом решающего голоса подсчете избирательных бюллетеней;

6. совершать действия, препятствующие работе УИК;

7. вести агитацию среди избирателей;

8. участвовать в принятии решений УИК.

Период наблюдения

Наблюдатели вправе присутствовать:
— на избирательных участках с момента начала работы участка (с 7 часов утра; не путать с открытием участка – 8 часов утра) и до получения сообщения о принятии вышестоящей избирательной комиссией протокола УИК об итогах голосования, а также при повторном подсчете голосов избирателей;
— в иных комиссиях при проведении ими досрочного голосования, установлении итогов голосования, определении результатов выборов, составлении соответствующих протоколов об итогах голосования, о результатах выборов, а также при повторном подсчете голосов избирателей.

Наблюдателям должен быть обеспечен доступ в помещение УИК, сформированной на избирательном участке, который образован в воинской части, закрытом административно-территориальном образовании, больнице, санатории, доме отдыха, месте содержания под стражей подозреваемых и обвиняемых или в другом месте временного пребывания, а также в помещение для голосования на этом избирательном участке и помещение, в котором проводится подсчет голосов избирателей.

Не допускается одновременное осуществление полномочий наблюдателя в помещении УИК, помещении для голосования двумя и более наблюдателями, представляющими интересы одного зарегистрированного кандидата, одной политической партии (иного общественного объединения). Однако это правило не препятствует работе нескольких наблюдателей при условии их сменности либо при одновременном наблюдении за ходом голосования в помещении для голосования и вне помещения для голосования.

10.3. Обязательственные отношения в гражданском праве.Понятие и стороны в обязательстве

Обязательство представляет собой разновидность гражданских правоотношений. Это отношение лиц, урегулированное нормами обязательственного права. В данном случае речь идет именно о правовых, а не о фактических отношениях, поскольку участники обязательств имеют права и обязанности, исполнение которых обеспечивается мерами принудительного характера.
Обязательства относятся к группе имущественных правоотношений, причем это типичное относительное правоотношение, так как они всегда характеризуются конкретным субъектным составом, полной определенностью участников.
Таким образом, обязательство — это относительное имущественное правоотношение, в котором одно лицо (должник) обязан совершить в пользу другого лица (кредитора) определенное действие по передаче имущества, выполнению работ, оказанию услуг, либо воздержаться от определенного действия, а кредитор имеет право требовать от должника исполнения его обязанности.

Содержание обязательства составляют действия, которые должник обязан совершить или от совершения которых должен воздержаться. Если должник должен совершить какие-либо действия, мы говорим об обязательствах с положительным содержанием, и, наоборот, при воздержании должником от совершения действий — об обязательствах с отрицательным содержанием. Обязательства с положительным содержанием бывают простые и альтернативные.
Субъекты обязательства — кредитор и должник — называются сторонами в обязательстве. В обязательстве может быть один кредитор и один должник, причем во многих обязательствах одна и та же сторона может одновременно быть и должником, и кредитором (например, договор купли-продажи, аренды и др.) В обязательстве может быть и множественность лиц (множественность должников — пассивная множественность; множественность кредиторов — активная множественность; смешанная множественность).
Перемена лиц в обязательстве возможна при уступке требования и переводе долга. Кредитор может передать свое требование другому лицу без согласия должника. Не допускается передача прав, связанных с личностью кредитора (требования об алиментах, о возмещении вреда, причиненного жизни и здоровью).
Перемена должника или перевод долга допускается только с согласия кредитора.
Исполнение обязательств
Гражданский кодекс РФ устанавливает, что обязательства подлежат исполнению надлежащим образом в соответствии с условиями обязательства и требованиями закона. Закон не допускает односторонний отказ от исполнения обязательства и одностороннее изменение его условий за исключением случаев, предусмотренных законом.
Исполнение обязательств означает совершение должником в пользу кредитора определенного действия (передача вещи, выполнение работы, оказание услуги и др.) или воздержание от совершения действия. Для достижения цели, ради которой устанавливается обязательство, оно должно быть исполнено надлежащим образом. Надлежащее исполнение обязательства — это исполнение его в соответствии с условиями и требованиями закона, а отсутствие таких условий и требований — в соответствии с обычаями делового оборота или иными обычно предъявляемыми требованиями. Обязательство считается исполненным надлежащим образом, если соблюдены все требования, предъявляемые к сторонам, предмету, времени (сроку) и месту исполнения данного обязательства. Исполнение, произведенное с нарушением любого из перечисленных требований, признается ненадлежащим и влечет за собой гражданско-правовую ответственность.
По общему правилу, исполнение должно производиться лично должником или его представителем и вручено лично кредитору или управомоченному им на это лицу. Однако должник может возложить исполнение обязательства на третье лицо, если из закона, условий обязательства или его существа не вытекает обязанность должника исполнить обязательство лично. В этом случае кредитор обязан принять исполнение, предложенное за должника третьим лицом.
Надлежащее исполнение по предмету означает, что должник представил кредитору то материальное благо, которое предусмотрено обязательством (товар, деньги, работа, услуги и др.). Особенно важно соблюдение о качестве предмета исполнения, а также количественных показателей.
Должник должен совершить исполнение обязательства в срок, указанный в договоре. Если же в обязательстве не предусматривается срок его исполнения и не содержатся условия, позволяющие определить этот срок, оно должно быть исполнено в разумный срок после возникновения обязательства. Срок исполнения обязательства может быть определен и моментом востребования. В обоих этих случаях должник обязан исполнить обязательство в семидневный срок со дня предъявления кредитором требования о его исполнении. Исключение составляют обязательства, из существа которых возникает необходимость немедленного исполнения по требованию кредитора (например, требование выдать, пальто, сданное на хранение в гардероб организации).
Досрочное исполнение обязательства допускается, если иное не предусмотрено законом, условиями обязательства либо вытекает из его существа.
Местом исполнения обязательства считается место, в котором должник обязан совершить действие, составляющее предмет обязательства, а кредитор — принять исполнение. Место исполнения обязательства определяется законом или договором, а также может явствовать из обычаев делового оборота или существа обязательства. Однако, если место исполнения обязательства не определено ни одним из указанных способов, то оно определяется по правилам, установленным ст.316 ГК, в соответствии с которой исполнение должно быть произведено:
— по обязательству передать земельный участок, здание, сооружение или другое недвижимое имущество — в месте нахождения имущества;
— по обязательству передать товар или иное имущество, предусматривающее его перевозку, — в месте сдачи имущества первому перевозчику для доставки его кредитору;
— по другим обязательствам предпринимателя передать товар или иное имущество — в месте изготовления или хранения имущества, если это место было известно кредитору в момент возникновения обязательства;
— по денежному обязательству — в месте жительства кредитора в момент возникновения обязательства, а если кредитором является юридическое лицо — в месте его нахождения в момент возникновения обязательства; если кредитор к моменту исполнения обязательства изменил место жительства или место нахождения и известил об этом должника — в новом месте жительства или нахождения кредитора с отнесением на счет кредитора расходов, связанных с переменой места исполнения;
— по всем другим обязательствам — в месте жительства должника, а если должником является юридическое лицо — в месте его нахождения.

Федеральный закон от 29 июля 2018 г. N 267-ФЗ «О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации в части обеспечения жилыми помещениями детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, лиц из числа детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей»

Принят Государственной Думой 17 июля 2018 года Одобрен Советом Федерации 24 июля 2018 года

Статья 1

1) в пункте 1:

а) абзац второй после слов «в абзаце первом настоящего пункта,» дополнить словами «по их заявлению в письменной форме»;

б) в абзаце третьем слова «учреждениях системы здравоохранения и иных учреждениях» заменить словами «медицинских организациях и иных организациях», после слов «профессионального образования,» дополнить словами «профессионального обучения,»;

2) пункты 2 и 3 изложить в следующей редакции:

«2. Органы исполнительной власти субъектов Российской Федерации в порядке, установленном нормативными правовыми актами субъектов Российской Федерации, обязаны осуществлять контроль за использованием и сохранностью жилых помещений, нанимателями или членами семей нанимателей по договорам социального найма либо собственниками которых являются дети-сироты и дети, оставшиеся без попечения родителей, за обеспечением надлежащего санитарного и технического состояния жилых помещений, а также осуществлять контроль за распоряжением ими.

3. Орган исполнительной власти субъекта Российской Федерации формирует список детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, лиц из числа детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, лиц, указанных в пункте 9 настоящей статьи, которые подлежат обеспечению жилыми помещениями (далее — список) в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи. Лица, указанные в абзаце первом пункта 1 настоящей статьи, включаются в список по достижении возраста 14 лет.

Порядок формирования списка, форма заявления о включении в список, примерный перечень документов, необходимых для включения в список, сроки и основания принятия решения о включении либо об отказе во включении в список, а также сроки включения в список устанавливаются Правительством Российской Федерации.

Заявление о включении в список подается законными представителями детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, достигших возраста 14 лет, в течение трех месяцев со дня достижения ими указанного возраста или с момента возникновения оснований предоставления жилых помещений, предусмотренных абзацем первым пункта 1 настоящей статьи.

Органы опеки и попечительства осуществляют контроль за своевременной подачей законными представителями детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, заявлений о включении этих детей в список и в случае неподачи таких заявлений принимают меры по включению этих детей в список.

Дети-сироты и дети, оставшиеся без попечения родителей, приобретшие полную дееспособность до достижения ими совершеннолетия, а также лица из числа детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, если они в установленном порядке не были включены в список до приобретения ими полной дееспособности до достижения совершеннолетия либо до достижения возраста 18 лет соответственно и не реализовали принадлежащее им право на обеспечение жилыми помещениями, вправе самостоятельно обратиться с заявлением в письменной форме о включении их в список.»;

3) дополнить пунктом 31 следующего содержания:

«31. Дети-сироты и дети, оставшиеся без попечения родителей, лица из числа детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, исключаются из списка в случае:

1) предоставления им жилых помещений в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи;

2) утраты ими оснований, предусмотренных настоящей статьей, для предоставления благоустроенных жилых помещений специализированного жилищного фонда по договорам найма специализированных жилых помещений;

3) включения их в список в другом субъекте Российской Федерации в связи со сменой места жительства. Порядок исключения детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, лиц из числа детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, из списка в субъекте Российской Федерации по прежнему месту жительства и включения их в список в субъекте Российской Федерации по новому месту жительства устанавливается Правительством Российской Федерации;

4) прекращения у них гражданства Российской Федерации, если иное не предусмотрено международным договором Российской Федерации;

5) смерти или объявления их умершими в порядке, установленном законодательством Российской Федерации.»;

4) подпункт 2 пункта 4 изложить в следующей редакции:

«2) жилые помещения признаны непригодными для проживания по основаниям и в порядке, которые установлены жилищным законодательством;»;

5) пункт 6 изложить в следующей редакции:

«6. Срок действия договора найма специализированного жилого помещения, предоставляемого в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, составляет пять лет.

В случае выявления обстоятельств, свидетельствующих о необходимости оказания лицам, указанным в пункте 1 настоящей статьи, содействия в преодолении трудной жизненной ситуации, договор найма специализированного жилого помещения может быть заключен на новый пятилетний срок неоднократно по решению органа исполнительной власти субъекта Российской Федерации. Порядок выявления этих обстоятельств устанавливается законодательством субъекта Российской Федерации.

По окончании срока действия договора найма специализированного жилого помещения и при отсутствии обстоятельств, свидетельствующих о необходимости оказания лицам, указанным в пункте 1 настоящей статьи, содействия в преодолении трудной жизненной ситуации, орган исполнительной власти субъекта Российской Федерации, осуществляющий управление государственным жилищным фондом, обязан принять решение об исключении жилого помещения из специализированного жилищного фонда и заключить с лицами, указанными в пункте 1 настоящей статьи, договор социального найма в отношении этого жилого помещения в порядке, установленном законодательством субъекта Российской Федерации.»;

6) пункт 7 дополнить предложением следующего содержания: «Общее количество жилых помещений в виде квартир, предоставляемых лицам, указанным в пункте 1 настоящей статьи, в одном многоквартирном доме, устанавливается законодательством субъекта Российской Федерации и при этом не может превышать 25 процентов от общего количества квартир в этом многоквартирном доме.».

Статья 2

«143) осуществления контроля за использованием и сохранностью жилых помещений, нанимателями или членами семей нанимателей по договорам социального найма либо собственниками которых являются дети-сироты и дети, оставшиеся без попечения родителей, за обеспечением надлежащего санитарного и технического состояния жилых помещений, а также осуществления контроля за распоряжением ими;».

Статья 3

1) часть 3 статьи 72 дополнить предложением следующего содержания: «В случае необходимости принудительного обмена жилого помещения, занимаемого по договору социального найма несовершеннолетним (несовершеннолетними) и гражданами, лишенными в отношении этих несовершеннолетних родительских прав, иными совместно проживающими с несовершеннолетним (несовершеннолетними) лицами, соответствующее требование в суд вправе предъявить законные представители несовершеннолетних, орган опеки и попечительства либо прокурор, если совместное проживание этих граждан с такими несовершеннолетними нарушает права и законные интересы несовершеннолетних.»;

2) в статье 90:

а) слова «Если наниматель» заменить словами «1. Если наниматель»;

б) дополнить частью 2 следующего содержания:

«2. Если совместное проживание граждан, лишенных родительских прав, с детьми, в отношении которых они лишены родительских прав, признано судом невозможным, законом субъекта Российской Федерации может быть предусмотрено выселение этих граждан в судебном порядке по требованию законных представителей несовершеннолетних, органа опеки и попечительства или прокурора в другое жилое помещение по договору социального найма, размер которого соответствует размеру жилого помещения, установленному для вселения граждан в общежитие.»;

3) часть 2 статьи 91 изложить в следующей редакции:

«2. Если совместное проживание граждан, лишенных родительских прав, с детьми, в отношении которых они лишены родительских прав, признано судом невозможным, такие граждане по требованию законных представителей несовершеннолетних, органа опеки и попечительства или прокурора могут быть выселены в судебном порядке из жилого помещения без предоставления другого жилого помещения, если иное не предусмотрено законом субъекта Российской Федерации.»;

4) в статье 101:

а) часть 3 после слов «3. Договор найма специализированного жилого помещения» дополнить словами «, за исключением договора найма специализированного жилого помещения, предусмотренного статьей 981 настоящего Кодекса,»;

б) дополнить частью 4 следующего содержания:

«4. Договор найма специализированного жилого помещения для детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, лиц из числа детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, может быть расторгнут в судебном порядке по требованию наймодателя при неисполнении нанимателем и проживающими совместно с ним членами его семьи обязательств по договору найма специализированного жилого помещения, а также в случае:

1) невнесения нанимателем платы за жилое помещение и (или) коммунальные услуги в течение более одного года и отсутствия соглашения по погашению образовавшейся задолженности по оплате жилых помещений и (или) коммунальных услуг;

2) разрушения или систематического повреждения жилого помещения нанимателем или проживающими совместно с ним членами его семьи;

3) систематического нарушения прав и законных интересов соседей, которое делает невозможным совместное проживание в одном жилом помещении;

4) использования жилого помещения не по назначению.»;

5) часть 5 статьи 103 изложить в следующей редакции:

«5. При расторжении с детьми-сиротами и детьми, оставшимися без попечения родителей, лицами из числа детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, договора найма специализированного жилого помещения по основаниям, предусмотренным частью 4 статьи 101 настоящего Кодекса, они и проживающие совместно с ними члены их семей подлежат выселению с предоставлением в границах соответствующего населенного пункта другого благоустроенного жилого помещения по договору найма специализированного жилого помещения, размер которого соответствует размеру жилого помещения, установленному для вселения граждан в общежитие.»;

6) статью 1091 дополнить частями 3 и 4 следующего содержания:

«3. В жилые помещения, предоставленные детям-сиротам и детям, оставшимся без попечения родителей, лицам из числа детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, по договорам найма специализированных жилых помещений, могут быть вселены их несовершеннолетние дети и супруг (супруга). Указанные лица включаются в договор найма специализированного жилого помещения.

4. В случае смерти лиц, указанных в части 1 настоящей статьи, орган исполнительной власти субъекта Российской Федерации, осуществляющий управление государственным жилищным фондом, обязан принять решение об исключении жилого помещения из специализированного жилищного фонда и заключить с лицами, указанными в части 3 настоящей статьи, договор социального найма в отношении данного жилого помещения в порядке, установленном законодательством субъекта Российской Федерации.».

Статья 4

1) часть 2 статьи 83 дополнить пунктом 11 следующего содержания:

«11) осуществления закупок жилых помещений для детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, лиц из числа детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, у физических лиц, являющихся собственниками этих жилых помещений.»;

2) часть 2 статьи 831 дополнить пунктом 7 следующего содержания:

«7) осуществления закупок жилых помещений для детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, лиц из числа детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, у физических лиц, являющихся собственниками этих жилых помещений.».

Инкотермс.

Инкотермс – это свод правил, используемый для увеличения эффективности и приведения к стандартам условий, направленных на заключение договоров поставок, которые необходимы при оформлении документов на международном уровне. В Инкотермс собраны все основные права и обязанности контрагентов в зависимости от режимов поставок, норм и правил.

Что такое Инкотермс и где его можно использовать?

Понятие «Инкотермс» — это сокращенное название, которое применяется к международным торговым терминам — International commercial terms. Также его можно отнести к избранным терминам, используемым при оформлении договоров купли-продажи.
Торговые термины, используемые в Инкотермс, выступают важными элементами, без которых сложно представить процесс заключения договоров купли-продажи. Их использование обязательно при:
— перевозках товаров от продавца к покупателю;
— соблюдении формальностей на таможне, которые необходимы для осуществления импорта и экспорта товара или сырья, а также для соблюдения формальностей, напрямую связанных с осуществлением контроля безопасности.
Помимо этого, торговые термины растолковывают процесс распределения расходов и рисков между заключающими договор сторонами.
Стороны стараются использовать сокращенные наименования, такие как FOB или CIF, которые объясняют распределения рисков, расходов и функций, которые возникают при передаче груза от продавцов к покупателям. Часто при этом случаются недопонимания в отношении правильности толкований этих и других похожих сокращений.
В связи с этим на международном уровне признали необходимость развития правил, которые можно использовать для расшифровки терминов, использование которых согласовывается при заключении договоров купли-продажи обеими сторонами. Для этого специально и были опубликованы в 1936 году термины International Chamber of Commerce.

Инкотермс 2000 и Инкотермс 2010: в чем между ними разница?

Свод правил Инкотермс пересматривают один раз в 10 лет (Инкотермс 1980, 1990, 2000 и 2010). Это необходимо для того, чтобы отразить в Инкотермс современные реалии коммерческой торговли. Есть опасения их смешения на рынке, если стороны либо не берут в счет изменения, внесенные в правила, либо не уточняют, какая именно версия Инкотермс подлежит применению к их договору.
Чтобы этого избежать, специалисты рекомендуют указывать в договорах купли-продажи ссылки на действующую редакцию этого документа. Во время переговоров стороны должны ссылаться не только на Инкотермс, но и на его редакцию 2010 г. При использовании стандартных текстов договоров обязательно надо проверить, есть ли в них ссылка на Инкотермс 2010, Incoterms 2010.
По статистике, большинство предпринимателей при заключении торговых договоров испытывают определенные трудности при выборе нужного торгового термина.
Благодаря усилиям ICC, направленным на оказание предпринимателям содействия, был внесен пункт в Проформе купли-продажи ICC. В документе проводились различия между «рекомендуемыми» и «иными» терминами. Рекомендуемые термины – это все термины, которые соответствовали терминам в контексте Инкотермс 2010, который применяется ко всем основным видам транспорта и расположенным в Разделе I. Все иные термины были вписаны в Раздел II, они применялись к морскому и внутреннему водному транспорту.

Каковы современные границы использования термина Инкотермс

Инкотермс определяет только лишь обязанности продавца, который должен своевременно выполнить передачу товара, не более того. Случаи невыполнения им своих обязанностей определяются другими документами. Лучшим вариантом будет, если стороны будут применять одновременно Инкотермс и Проформу купли-продажи ICC, что обеспечит им соответствующие решения во время поставки.

Термины международного свода правил Инкотермс являются важным инструментом торговли. Их включают в договоры купли-продажи по всему миру, чтобы дать руководство к действию импортерам, экспортерам, юристам, перевозчикам и страховщикам. Неправильно применённый термин может разрушить цепочку поставки.

Основные принципы, регулируемые в терминах Инкотермс:

  • распределение между продавцом и покупателем транспортных расходов по доставке товара, то есть определение, какие расходы и до каких пор несёт продавец, и какие, начиная с какого момента, — покупатель.

  • момент перехода с продавца на покупателя рисков повреждения, утраты или случайной гибели груза.

  • дату поставки товара, то есть определение момента фактической передачи продавцом товара в распоряжение покупателя или его представителя — например, транспортной организации — и, следовательно, выполнения или невыполнения первым своих обязательств по срокам поставки.

За рамками Инкотермс остаются правила перехода права собственности с продавца на покупателя, а также последствия невыполнения сторонами обязательств по договору купли-продажи товаров, включая основания освобождения сторон от ответственности, что регламентируется нормами применимого права или Венской конвенцией. Структура терминов сформирована в последовательности нарастания объёма обязанностей продавца в отношении базисных условий поставки.

Торговые термины, применяемые в Инкотермс

Термины, которые входят в состав правил Инкотермс, обозначены трехбуквенными аббревиатурами, где первая буква указывает на момент и место перехода обязательств от продавца к покупателю:

  • E — обязательства переходят к получателю в момент отправки и в месте отправки груза

  • F — точка перехода обязательств – терминал отправки груза, но только в том случае, если основная часть поставки не оплачена;

  • С — оплата основной части перевозки осуществляется в полной мере, а обязательства переходят в тот момент, когда груз поступит в терминалы прибытия;

  • D — так называемая «полноценная доставка» с переходом обязательств в момент, когда покупатель принимает товар.

EXW (Ex Works – «Франко завод»)
Термин обязывает продавцов осуществлять поставку в тот момент, когда они предоставляют товар в распоряжение покупателей в своих помещениях – на складе, на предприятии или в другом согласованном месте. Продавцы не обязаны предоставлять погрузку и выполнять другие формальности, связанные с вывозом товара.

FCA (Free Carrier – «Франко перевозчик»)
Термин расшифровывается как передача товаров продавцами перевозчикам или другим лицам, которых выбрали покупатели. Передача происходит в помещениях продавцов или в других ранее оговоренных местах. В таком случае стороны должны четко согласовать места поставки, так как в этих пунктах все риски переходят на покупателей.

CPT (Carriage Paidto – «Перевозка оплачена до»)
Термин обозначает, что происходит передача груза продавцом перевозчику или иному лицу, номинированному продавцом, которая осуществляется в согласованном сторонами месте. При этом продавец должен оформить договор перевозки и взять на себя ответственность за расходы, которые связаны с доставкой товара до согласованного места.
CIP (Carriageand Insurance Paidto – «Перевозка и страхование оплачены до»)
Это термин, который обязывает продавцов передать товары перевозчикам или другим лицам, которых номинировали продавцы, в оговоренном сторонами месте. Кроме этого, поставщики должны заключить договор перевозки и взять на себя все расходы, которые потребуются для доставки груза в место назначения. Помимо этого продавцы должны оформить договор страхования, который покроет все риски, связанные с утратой или повреждением товара во время транспортировки.
DAT (Delivered at Terminal – «Поставка на терминале»)
Термин устанавливает, что продавцы должны осуществить поставку только тогда, когда товары, которые разгрузили с прибывшего ТС, предоставлены покупателям в согласованном сторонами терминале поименованного порта. Данный терминал обозначает любое место: авиа-, железнодорожный или автомобильный терминал, контейнерный двор, склад или причал. За доставку и разгрузку товара в терминале отвечают продавцы.
DAP (Delivere dat Place – «Поставка в месте назначения»)
Термин обозначает, что продавцы должны осуществить поставку тогда, когда товар на ТС доставили до покупателей в заранее оговоренное сторонами место. Риски, которые связаны с транспортировкой груза, лежат на продавцах.

DDP (Delivered Duty Paid – «Поставка с оплатой пошлин»)
Термин обозначает, что поставка, которую осуществляют продавцы, когда груз, очищенный от таможенных пошлин, необходимых для импорта, на ТС предоставлен покупателям. За риски и расходы, связанные с транспортировкой товара до места назначения, обязаны нести ответственность продавцы. Они должны выполнить формальности на таможне, возникающие во время вывоза и ввоза товара, и уплатить необходимые сборы.
Правила для морского или внутреннего (речного) водного транспорта:
FAS (Free Alongside Ship – «Свободно вдоль борта судна»)
Термин обозначает, что продавцы будут считаться выполнившими свои обязательства, которые связаны с поставкой, когда разместят товар вдоль борта судна (т.е. на барже или причале), номинированного покупателями в согласованном порту. В тот же момент происходит переход рисков с продавцов на покупателей.
FOB (Freeon Board – «Свободно на борту»)
Термин устанавливает, что продавцы обязуются поставить товар на борт судна, которое номинировали покупатели, в ранее оговоренном порту, или обеспечивают предоставление товара таким образом. Когда товар находится на борту судна, происходит переход рисков за повреждение или утрату товара с продавцов на покупателей. С того момента расходы за товар несут покупатели.
CFR (Cost and Freight – «Стоимость и фрахт»)
Термин обозначает, что продавцы обязуются доставить товар на борт судна или предоставить товар таким образом. Когда товар окажется на судне, происходит переход рисков за повреждение или утрату товара. Фрахт и расходы, которые связаны с доставкой товара до оговоренного порта, оплачивают продавцы, заранее заключившие договор.
CIF (Cost InsuranceandFreight – «Стоимость, страхование и фрахт»)
Термин обозначает, что продавцы обязуются осуществить поставку товара на борт судна либо предоставить товар, который поставлен таким образом. Когда товар будет на судне, происходит переход рисков повреждения или утраты товара. Фрахт и расходы, которые потребуются для транспортировки товара до порта назначения, оплачивают продавцы, заключившие договор. Помимо этого они оформляют договор страхования, который будет покрывать всевозможные риски за повреждение товара во время транспортировки.

Категория E
Отгрузка
EXW любые виды
транспорта
EX Works ( … named place)
Франко завод ( …название места)
Переход рисков: В момент передачи товара на складе продавца
Экспортные таможенные формальности: Ответственность покупателя
Импортные таможенные формальности: Ответственность покупателя
Категория F
Основная перевозка не оплачена продавцом
FCA любые виды
транспорта
Free Carrier (…named place)
Франко перевозчик (…название места)
Переход рисков: В момент передачи перевозчику на складе продавца
Экспортные таможенные формальности: Ответственность продавца
Импортные таможенные формальности: Ответственность покупателя
FAS морские и
внутренние
водные перевозки
Free Alongside Ship (… named port of shipment)
Франко вдоль борта судна (… название порта отгрузки)
Переход рисков: В момент размещения товара вдоль борта судна
Экспортные таможенные формальности: Ответственность продавца
Импортные таможенные формальности: Ответственность покупателя
FOB морские и
внутренние
водные перевозки
Free On Board (… named port of shipment)
Франко борт (… название порта отгрузки)
Переход рисков: С момента полной погрузки на борт судна
Экспортные таможенные формальности: Ответственность продавца
Импортные таможенные формальности: Ответственность покупателя
Категория C
Основная перевозка оплачена продавцом
CFR морские и
внутренние
водные перевозки
Cost and Freight (… named port of destination)
Стоимость и фрахт (… название порта назначения)
Переход рисков: С момента полной погрузки на борт судна
Экспортные таможенные формальности: Ответственность продавца
Импортные таможенные формальности: Ответственность покупателя
CIF морские и
внутренние
водные перевозки
Cost, Insurance and Freight (… named port of destination)
Стоимость, страхование и фрахт (…название порта назначения)
Переход рисков: С момента полной погрузки на борт судна
Экспортные таможенные формальности: Ответственность продавца
Импортные таможенные формальности: Ответственность покупателя
CIP любые виды
транспорта
Carriage and Insurance Paid Тo (… named place of destination)
Фрахт/перевозка и страхование оплачены до (…назв.места назначения)
Переход рисков: В момент доставки/передачи перевозчику
Экспортные таможенные формальности: Ответственность продавца
Импортные таможенные формальности: Ответственность покупателя
CPT любые виды
транспорта
Carriage Paid To (… named place of destination)
Фрахт/перевозка оплачены до (…название места назначения)
Переход рисков: В момент доставки/передачи перевозчику
Экспортные таможенные формальности: Ответственность продавца
Импортные таможенные формальности: Ответственность покупателя
Категория D
Доставка
DAT любые виды
транспорта
new!!!
Delivered At Terminal (… named terminal of destination)
Поставка на терминале (… название терминала)
Переход рисков: В момент доставки товара на терминал покупателя
Экспортные таможенные формальности: Ответственность продавца
Импортные таможенные формальности: Ответственность покупателя
DAP любые виды
транспорта
new!!!
Delivered At Piont (… named point of destination)
Поставка в пункте (… название пункта)
Риски: В момент доставки товара в пункт указанный покупателем
Экспортные таможенные формальности: Ответственность продавца
Импортные таможенные формальности: Ответственность покупателя
DDP любые виды
транспорта
Delivered Duty Paid (… named place of destination)
Поставка с оплатой пошлины (… название места назначения)
Переход рисков: В момент передачи товара в распоряжение покупателя
Экспортные таможенные формальности: Ответственность продавца
Импортные таможенные формальности: Ответственность продавца
DDU любые виды
транспорта
Исключен из Инкотермс 2010
Delivered Duty Unpaid (… named place of destination)
Поставка без оплаты пошлины (… название места назначения)
DAF любые виды
транспорта
Исключен из Инкотермс 2010
Delivered At Frontier (… named place)
Поставка до границы (… название места поставки)
DEQ морские и
внутренние
водные перевозки
Исключен из Инкотермс 2010
Delivered Ex Quay (… named port of destination)
Поставка с пристани (… название порта назначения)
DES морские и
внутренние
водные перевозки
Исключен из Инкотермс 2010
Delivered Ex Ship (… named port of destination)
Поставка с судна (… название порта назначения)